Les Hommes de la route

Grasset, (Les Cahiers verts), 1927.

Roman

Les Hommes de la Route - Grasset 1927
Les Hommes de la Route - Grasset 1927

Au centre du roman, la construction d’une route, ouverte à flanc de montagne, qui va du Vigan à l’Espérou par le col du Minier. C’est surtout l’histoire des hommes qui l’ont construite dans l’exaltation et la fierté, en particulier Combes qui abandonne les champs pour participer au chantier et s’installer en ville.

À propos de …

Chamson continue de s’inspirer d’événements et de personnages locaux. L’épopée de la route lui a été racontée par Finiels, déjà mis en scène dans Roux le bandit : il nourrit le personnage de Combes. Une fois la route terminée, celui-ci ne rompt pas avec les profondes valeurs paysannes : il refuse le temps ouvrier, mesuré et compté, des chantiers et des fabriques de la ville. Il incarne l’homme qui résiste à la pression de l’histoire, l’homme éternel évoqué par Mistral, celui qui s’inscrit dans les grands cycles de la nature, au plus près de ses racines.
Les Hommes de la route constitue le deuxième volet de ce qui deviendra la Suite cévenole. Cet ouvrage, soutenu par l’équipe de la NRF – Jean Paulhan, André Gide, Roger Martin du Gard et Jean Schlumberger – manque le Goncourt, sans doute à cause du sujet polémique de la désertion traité dans Roux. Ce titre confirme le talent du jeune écrivain.

Chamson par …

Romain Rolland, lettre du 29 novembre 1927.   

« Sa substance, son style l’apparentent à la terre et aux hommes que vous décrivez ». […] Votre robuste héros, simple et épique, me fait l’effet d’un dernier volcan, de notre Massif Central, qui brûle encore au fond de la croûte de lave refroidie. »

Éditions

Les Hommes de la route, Nouvelle Revue française, tome 29, 1927.
Edition originale, Paris : Grasset, 1927. (Collection Les Cahiers verts, 5).
Edition courante, Paris : Grasset, 1927, Nouvelle édition en 1952.
Les Hommes de la route, bois originaux de F.M. Salvat, Paris : Ferenczi & fils, Le livre moderne illustré, n° 105, 1930.
Illustrations de Paul Delvaux, Paris : Les Bibliophiles du papier, 1935.
Paris : Grasset, 1957 (Collection Livre de poche).
Repris in Suite cévenole, Paris : Plon, 1966.
Paris : Rombaldi, 1979.
Repris in Suite cévenole, Christian de Bartillat Editeur, 1992.
Repris in Le Livre des Cévennes, Omnibus, 2001.
Dernière édition : Nîmes : Éditions Alcide, 2021.

Éditions en langue étrangère

The road, traduit par Van Wyck Brooks, New-York :  Scribners, 1929.
Vägens män, traduit par Anders Osterling, Stockholm : A. Bonniers, 1929.
Deux éditions allemandes :
– par von Karl Müller, Paderborn-Würzburg : Schöningh, 1933. (Collection Schöninghs französische Schulausgaben, 61).
– par von Julius Frank, Bamberg : Bruchner, 1933. (Collection Neusprachlische Klassiker furtlaufenden Präparationen, 68).
Ljudi s gor traduit par A.P. Zel’dovic, Leningrad : Goslitizdat, 1937.
Radnici na drumu, traduit par Milan R.Popovic, Sarajevo : Svjetlost, 1954.
Les Hommes de la route, texte français. Introduction et notes en anglais par W. Lough, Londres : Harrap, 1963.